Diseño e Implementación de un Sistema de Traducción Electrónico de la Lengua de Señas Boliviana al Lenguaje Oral
DOI:
https://doi.org/10.52428/20758944.v11i33.719Palabras clave:
Traductor electrónico, Lenguaje de señas, Sordos, Lenguaje oralResumen
Existen niños, jóvenes y adultos en Bolivia que padecen de discapacidad auditiva producida por deficiencias que generan situaciones desventajosas, ya que limita el desempeño de comunicación social. La persona con esta discapacidad auditiva sorda se ve obligada a utilizar un sistema de comunicación alterno visogestual como primera lengua denominado Lengua de Señas Boliviana (LSB).
Un conjunto de sensores de flexión, aceleración y giroscópico ubicados en posiciones anatómicas adecuadas acompañados con otros componentes electrónicos forman el sistema electrónico que tiene la finalidad de proporcionar información digital equivalente a los diferentes movimientos de la mano. El sistema electrónico, junto con una interfaz gráfica de usuario diseñada específicamente para éste, realiza la función de traducir la LSB al lenguaje oral para que la persona sorda pueda establecer una comunicación con todo el entorno social que desconoce la utilización del sistema de comunicación alterno, LSB.
Descargas
Citas
(1) INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA Análisis de la situación de salud Cochabamba, 2009.
(2) MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE BOLIVIA, Curso de enseñanza de la Lengua de Señas Boliviana. La Paz: 2010.
(3) MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE BOLIVIA, Diccionario bilingüe Lengua de Señas Boliviana/Castellano. La Paz: 201 O.
(4) KAPANDJI, A. l. Fisiología articular: Tomo 1 miembro superior. Madrid: Panamericana, 2006, 6ª ed
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2015 Rodrigo Martínez Severich, Rodrigo Martínez Severich y Teddy López Monje
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia de atribución de Creative Commons 4.0, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as a compartir su trabajo en línea (por ejemplo: en repositorios institucionales o páginas web personales) antes y durante el proceso de envío del manuscrito, ya que puede conducir a intercambios productivos, a una mayor y más rápida citación del trabajo publicado.